¿Quién te crees que eres, Cluny Brown?
Una deliciosa comedia social británica. Para los que hemos disfrutado de libros y series como Arriba y Abajo o la más reciente Downton Abbey. La portada ya te lleva a tomar el té de las cinco.
CURIOSIDAD: Esta británica costumbre apareció en el SXIX de la mano de Lady Anna María Stanhope, la VII duquesa de Bedford, que un día que estaba hambrienta pidió a sus sirvientes que le sirvieran té y pastas por la tarde. Le gustó tanto y le sentó tan bien que empezó a llamar a sus amistades para charlar e invitarlas al té.
De una forma aparentemente poco profunda, Sharp te inmerge en ese ambiente de las grandes casas de campo inglesas del siglo pasado, con sus doncellas, mayordomos y gobernantas.
Seguro que ya los ves subiendo y bajando escaleras entre la zona de la servidumbre y la zona vip.
De una forma simpática, incluso cómica, nos muestra temas tan importantes como los roles sociales y las diferencias de género de la época. Hablamos de justo antes de la Segunda Guerra Mundial.
..."Para él (Sir Henry), al igual que para su viejo amigo, la escritura situaba a un hombre, si no fuera del común de los mortales, al menos en una categoría especíal, como los vegetarianos."...
Son diferencias tan abismales cuando comparas al dueño, Sir Henry, que tiene como trabajo estar en la mansión, al tío de Clunny, fontanero de oficio. O cómo milady se pasa el día recogiendo flores y arreglando el jardín, cuando sus criados tienen sólo una tarde libre a la semana, o cómo el heredero, en edad adulta ya y a punto de casarse, duda a qué dedicarse y en cambio Cluny necesita de un oficio para vivir.
De forma sutil también nos destacar las diferencias entre los distintos rangos del servicio: no es lo mismo ser doncella que gobernanta, o en el pueblo, que no es lo mismo ser boticario que tener una taberna.
También hoy en día existen distintos niveles sociales, pero hay que admitir que la clase media de ahora y que antes prácticamente no existía, acorta el camino entre la clase alta y la clase baja, tan evidente en la novela.
Lo mejor, el personaje de CLUNY BROWN, una chica ni fea ni guapa, ni buena ni mala, que pertenece a la orgullosa clase trabajadora y de la cual no debe salir, por estándares sociales, claro.
Ella es muy curiosa, hasta el punto en que sin intención (ni mala ni buena) se va a tomar el té al hotel más elegante de Londres.
¿Puede la sobrina de un fontanero ir a tomar el té al Ritz?
Evidentemente NO. Su familia le recrimina no tanto el dispendio que supone sinó que tan solo se le ocurra hacerlo, mezclarse con la clase alta donde se habrá visto. Ella no entiende porqué tiene que encasillarse, no cree pertenecer a ninguna clase social determinada. Es entonces cuando descubre que no sabe quien es, ni cual es su sitio.
..."Entrar a servir en Devonshire, por otra parte, le ofrecía al menos un horizonte más amplio, y ampliar sus experiencias era en general lo que Cluny buscaba de manera inconsciente. Era lo que estaba buscando cuando fue al Ritz, y cuando se bebió el cóctel del señor Ames."...
Son las buenas maneras británicas analizadas desde el humor, el ingenio y la sátira. Una fina ironía que no te puedes perder.
No dejas de sonreir durante toda la novela ¡¡ que buen rollo que desprende !!
..."Nadie puede decirte cuál es tu lugar. ¿Cuál es mi lugar?¿Cuál es el lugar de cualquiera? Te voy a decir cuál es. Donde seas feliz, ese es tu lugar. Y la felicidad es un asunto puramente de ajuste personal a tu entorno. Tú eres el único juez."...
Llevada al cine por Ernst Lubitsch justo dos años después de que se publicara, con Jennifer Jones como Cluny Brown Charles Boyer en el papel de profesor Belinski. La película es igual de sencilla y preciosa. En España se tradució como El pecado de Cluny Brown.
Fresca, divertida, deliciosa
Es un placer navegar por los blogs de lector@s como vosotr@s. Y una alegría cuando terminas un libro que has descubierto en ellos y te deja este buen sabor de boca. Gracias.
Título: Cluny Brown (Cluny Brown)
Autor: Margery Sharp
Editorial: Hoja de Lata Editorial
Idioma original: Inglés
Idioma traducción: Castellano
Traductor: Raquel García Rojas
Páginas: 282
Año publicación original: 1944
Año publicación esta edición: 2020
Cómo me gusta este libro, creo que hasta lo abracé cuando lo terminé 😅😉🥰💋
ResponderEliminarEs fàcil que provoque esta reacción, te deja con una sonrisa. Besos
EliminarHola Senyoreta, me gustó mucho este libro, lo disfruté mucho. Y también me encantó el sorprendente final, ya que parecía que iba a ser previsible, pero no... Y eso hizo que me gustara más.
ResponderEliminarUn besazo
Es un libro para disfrutar desde el principio. A mi también me sorprendió la evolución de Clunny Brown. Besos
Eliminar¡Hoooola!
ResponderEliminarNo conocía esta novela pero tiene buena pinta, la verdad es que me ha llamado la atención el estilo y lo que nos cuentas de ella, no la descarto :D
¡besotes!
Pues no la descartes, es un caramelito. Besos
EliminarBuenas tardes, Senyoreta Buncle:
ResponderEliminarEsta novela me hizo disfrutar tanto que es de los mejores recuerdos que tengo de los meses pasados. Comparto todo lo que cuentas. Estupendas valoraciones las tuyas.
Un abrazo
Gracias por comentar Undine. Yo también lo voy a recordar durante mucho tiempo. Besos
EliminarHola. Ay, me encantan este tipo de libros y esta la tenía ya anotada pero como se me acumulan las lecturas diariamente aún no he llegado a ella. Mil gracias por tus impresiones.
ResponderEliminarBesos y felices lecturas.
En cuanto tengas un momentito, ponte con ella. Se lee en un plis. Besos
Eliminar¡Hola, Isabel! Una delicia de libro, con más recovecos y más sutilezas en cuanto a crítica social de lo que parece a primera vista. Lo único que no me terminó de entusiasmar fue el final, pero bueno, es el que la autora decidió y no queda otra :) Deseando estoy de leer la nueva publicación de esta autora que ha publicado recientemente Hoja de Lata, estoy segura de que la voy a disfrutar también muchísimo.
ResponderEliminar¡Besote!
Pues a ver si se van animando a publicar más novelas, porqué, como dices, las vamos a disfrutar muchísimo. Besos
EliminarJusto la semana pasada terminé de leer "El árbol de la nuez moscada", también de Margery Sharp, y acabo de publicar ahora la reseña en mi blog. Me ha gustado tanto como me gustó en su día "Cluny Brown", creo que ambas novelas, además de divertidas y tener tanto encanto, muestran la brillante y aguda mirada de Sharp sobre la sociedad de su época y el cambio de rol femenino en una Inglaterra en pleno cambio tras la Primera Guerra Mundial y en vísperas de la Segunda. Qué autora tan inteligente y qué gracia tiene mostrándonos a esas mujeres que no terminan de encajar en los cánones que se les impone por su clase socio-económica o su estado civil. Besos.
ResponderEliminarNo debió ser fácil criticar la sociedad británica desde el punto de vista femenino, e igualmente encandilar a las mujeres que aún no se habían subido al carro del cambio. Estoy convencida que Sharp lo consiguió. Besos
EliminarHola, la leí este año también y me ha gustado muchísimo, incluso el final que no era el que se esperaba, me encantó, me pareció que iba muy en consonancia con la personalidad de Cluny, tan insólita y poco convencional. Tengo apuntada ya El árbol de la nuez moscada. Un abrazo.
ResponderEliminarQue alegría que se vayan publicando estas fantásticas novelas. (yo también la tengo apuntada) Besos
Eliminar