RESEÑA: Las Brontë fueron a Woolworths

Tienes alrededor de 50 años y un día conoces a una chica joven que te dice que hace tiempo que conoce a tu marido ¿qué pensarías?

Pues lo mismo que pensó Mrs. Toddington. Pero resulta que esa chica se lo está inventando todo.
Resulta que Deirdre, la mayor de las HERMANAS CARNE, una vez vió al juez Toddington, mientras estaba escribiendo un artículo para el periódico donde trabaja. Les resultó un tipo curioso y junto con su madre, su hermana mediana que pretende ser actriz, Katrine, y la hermana pequeña Sheil que aun tiene institutriz, se montan una historia de amistad con el juez y toda su familia, SIN CONOCERLO.

        ...“Debe tener una vena femenina para ser tan comprensivo, aunque ocurre lo mismo con los hombres más decentes, al igual que las mejores mujeres tienen un toque de masculinidad en su carácter.” ...

Pero no es la primera ni la única vez. Resulta que la familia Carne se inventa la vida de personas con las que se han cruzado alguna vez, o crean vidas de personajes totalmente inventados. Se imaginan que les conocen, que son amigos, y el contacto con ellas llega al punto de ponerles un plato en la mesa, envolverles un relago de Navidad o hacer ver que se llaman por teléfono.
Las Carne han creado un mundo imaginario completamente integrado en su día a día, llegando a confundir a la pequeña Sheil, que se lo cree todo, y a enervar a la clásica institutriz Miss Martin.

Pero llega un día, en que sin querer, conocen realmente a uno de sus personajes, a Mrs Toddington. ¿Qué hacen? ¿qué harías tu?

Pues para saberlo tendrás que leer el libro. 
Nos situamos en LONDRES, AÑOS 30, periodo de entreguerras, LA FAMILIA CARNE bien situada socialmente y economicamente.
Deirdre es la narradora de casi todo el libro, la que te introduce en la vida de su familia, en sus historias inventadas y reales. Y es que cuando empiezas el libro, te lo crees todo. Hasta que llega un punto en que no sabes dondes estás ¿verdad? ¿mentira? ¿ilusión?

        ..."Señorita Martin, no me tengo en pie mucho más tiempo, pero sir Herbert sí ha llamado. ¿No se ha dado cuenta de que no le estábamos mintiendo?—No, nunca logro distinguirlo. Es desesperante hablar con ustedes. No lo entienden. Buenas noches." ...

Que fina que es la línea que separa la invención o la fantasía de la mentira. Lo que puede empezar con un divertimento, se va liando, involucrando a otras personas y llega un punto en que la confusión es la reina de la historia. 

El que dice una mentira no sabe qué tarea ha asumido, 

porque estará obligado a inventar veinte más para sostener la certeza de esta primera.

                                                    ALEXANDER POPE

Cuanta razón tiene esa frase de Pope. La de veces que te ves echa un lío por una mentirijilla. Lo de las Carne es distinto, ellas admiten la mentira sin ningún problema. Pero lo que para ellas es todo un juego, para las mentes racionales es un dolor de cabeza. 

La narración de Deirdre es caótica, un lío de personajes, una niebla de historias, un batiburrillo. Buscándole un sentido a la historia, lo único que se me ocurre es que las "acomodadas" Carne se aburren, con lo que se inventan historias hasta tal punto que tu no sabes lo que es cierto o no. Hasta casi al final del libro, que se te va desenredando el ovillo. Imagino a Ferguson divirtiéndose inventando y liando historias.



Y luego está el título, ¿Dónde están las Brontë? 
Todo el libro está lleno de citas y autores, entre ellos las Hermanas Brontë. Todo el mundo de ilusión que crean las hermanas puedes leerlo en los libros y en las vidas de las Brontë. Imagino que admiración por ellas era lo que sentía Ferguson, pero no las puso como personaje principal, como te hace creer el título, sinó que son una más de las fantasías de las Carne. Podría haber canviado a las Carne por las Brontë. Creo que la historia habría funcionado igual.

Es una lectura excéntrica, con un estilo, eso sí, impecable, que nos traslada a ese esnobismo británico de la época.

        ...“Querida, no se case con un hombre con cerebro a no ser que usted lo tenga también (hay que estar constantemente preocupándose por dar la talla).” ...

Original, sí. Divertida, a veces. Es un libro que me ha hecho sonreir con algunas de las ocurrencias de las hermanas, hay frases que son para el recuerdo, pero también es un libro que me ha confundido mucho y que me ha costado mucho seguir.

Una vez leído, deja un buen sabor de boca, sobretodo para los amantes de la literatura, porqué creo que Ferguson al escribir esta novela iba reflejando su amor por la lectura y la escritura.

        ...“Cómo explicarle a aquella mujer que los libros son como el baño o el sueño, o como el pan: necesidades básicas que una nunca se plantea en términos de aprecio.” ...

Esta es la primera obra que se edita de Ferguson en castellano. Y no hay ningún libro más traducido, de la veintena que escribió. Es una completa desconocida para el mundo literario español. Si hasta su página de wikipedia solo existe en inglés. Fue una gran defensora de los derechos de la mujer y de las primeras sufragistas. 


LA PALABREJA:
 tras los quevedos
Segun la RAE: m.pl. Lentes de forma circular con armadura a propósito para que se sujete en la nariz.

CURIOSIDADES: Son unos anteojos sin patillas que se ajustan a la nariz y que se reducen a las lentes propiamente dichas. Esta palabra es un epónimo de Quevedo, puesto que se consideraron característicos del escritor del siglo XVII, Francisco de Quevedo y Villegas, gracias a su conocido retrato hecho por el pintor Juan van der Hammen y León, anteriormente atribuido a Velázquez.
       
ETIMOLOGIA: Se dice que un caballero del valle de Iguña, Diego González de Iguña, en 751 se plantó en el puente que cruza el río Besaya, para impedir que los musulmanes se apoderasen de Asturias de Santillana. El caballero, que le echó mucho valor, se jactaba de protagonizar esa batalla, diciendo: «Yo soy aquel que vedó los moros que no entrasen y que de aquí se tornasen porqué así lo mando yo». Como parece que la batalla acabó en carniceria, sus congéneres le empezaron a llamar Don Diego Gonzáles de Quevedo. 
Pero aunque sea una historia curiosa, lo cierto es que se desconoce realmente el origen del apellido Quevedo. Probablemente sea un topónimo de San Martín de Quevedo, concejo de Molledo en Cantabria.

     

Mejor decir que tenemos fantasía, 

                        cuando contamos mentiras

No es un libro recomendable. Curioso sí, como ya he dicho, pero no es una lectura amena. Aunque una vez leído, me alegra haberlo hecho.


Título: Las Brontë fueron a Woolworths (The Brontës went to Wollworths)
Autor: Rachel Ferguson
EditorialSiruela
Idioma original: inglés
Idioma traducción: Castellano
Traductor: Esther Cruz Santaella
Páginas:  211
Año publicación original: 1931
Año publicación esta edición : 2019

 

Comentarios

  1. Me encantó este libro por lo que señalas, por esa ficción dentro de la ficción entre capas de más ficción, hasta tal punto brumosa que es imposible saber qué es cierto en la trama y qué producto de la alocada imaginación de las hermanas Carne. Al igual que las Brontë, que de jóvenes se inventaron un mundo propio para evadirse de su sombrío aislamiento, las Carne montan el suyo propio para escapar del gris y de la pena, pero en lugar de ponerlo por escrito (como hicieron las Brontë), inventan de una forma más social (al fin y al cabo, no viven en un páramo de Yorkshire y es otra época). Atenta a los seudónimos que usaron las hermanas Brontë porque también dan pistas. Una novela excéntrica y muy friki, sin duda. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí que es friki, sí. Gracias por comentar Mónica. Besos

      Eliminar
  2. Qué interesante todo lo que nos cuentas, me parece una lectura diferente. Sabía lo de las "Quevedos", me hace mucha gracia la toponimia.
    Besitos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi me ha hecho mucha gracia lo de los quevedos. Y aunque la palabra se comprende bien en el cuerpo de la novela, me gustó ahondar en la palabra. Besos

      Eliminar
  3. Pues parece que tiene su interés aunque sea un tanto confuso. No sé si me animaré, pero lo apunto por si en un momento dado me apetece más. De momento puede esa objeción que le pones sobre la curiosidad que me causa tanta mentira/fantasía. Lo dejo en veremos.
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es una lectura que a veces te pierde. Confusa en cuanto a fantasia/mentira. Besos

      Eliminar
  4. Hola Senyoreta, no sé si esa confusión que genera me llama la atención o no... Pero lo tendré en cuenta, porque me parece, cuanto menos, curioso.
    Un besazo

    ResponderEliminar
  5. HOLAAA
    La verdad es que no conocia este libro pero me atrapo, quiero leerlo!

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

SEAMOS SEGUIDORES

RESEÑA: La maldición de Ra

RESEÑA: Matar es facil