Libro de caballeríasEstas tres palabras seguro que las asocias a Cervantes, y más concretamente al Quijote. Y no vas mal encaminado.
Este género literario en prosa, tuvo gran éxito en España en el siglo XVI, y en menor grado en Portugal, Francia e Italia.
Si te digo Novela de Caballerías, seguramente encontrarás el término más moderno, y además más adecuado a nivel ortográfico, puesto que Libro de Caballerías es un barbarismo, una errata ya que el término libro, del latin medieval «liber», denomina una obra completa, una obra de consulta fidedigna, y no son el caso.
Cervantes y los demás escritores del siglo de Oro que escribían este tipo de novelas, usaban este término porqué decían que sus obras eran históricas, llenas de hechos reales. No hace falta que te diga que el Quijote o el caballero Zífar, de reales no tuvieron mucho. Incluso las aventuras de Tirant lo Blanc, que sí existió, estan un "poco" exageradas.
Estos libros narraban las hazañas de un caballero andante, un héroe que viaja por el mundo defendiendo a su pueblo y luchando para conseguir un mundo mejor. Es un personaje valiente y honorable movido por sentimientos puros como la fe, el amor o la bondad. Habitualmente enamorado de una dama a la que dedica todas sus victorias en combate. Por tanto, también podríamos llamarlas novelas sentimentales.
Bueno, y después de semejante clase de literatura, te preguntarás qué tiene que ver La Pimpinela Escarlata con un libro de caballerías. Pues en que, salvando la época en que se escribieron los primeros y en la que se ha escrito ésta, realmente esta novela es un clásico del género de capa y espada. Y, ¿lo podemos considerar un libro de caballerías?
Pues, en este caso y salvo algunas diferencias, diría que sí. La obra se situa a finales del siglo XVIII, en plena Revolución Francesa, durante el reinado del terror, donde los despiadados jacobinos que gobernaban tras la revolución, iniciaron una busqueda y caza de los aristócratas franceses, acusados de traición a Francia. Éstos intentan llegar a Inglaterra a través del Canal de la Mancha, donde, una vez salvados de la guillotina, son bien recibidos y ayudados por la monarquía inglesa.
...“Cualquier aristócrata era un traidor, al igual que lo fueron sus antepasados. El pueblo había trabajado durante doscientos años, con sudor y hambre, para sostener una corte caprichosa que se complacía en la extravagancia y en la corrupción.” ...
Pero salir de Francia no era fácil. Ahí es donde entra en juego el caballero andante en defensa de los "desvalidos", aunque en este caso fueran los grandes derrochadores aristócratas franceses. Percy Blakeney es un caballero inglés de alta cuna, muy amigo del príncipe de Gales, que bajo en nombre de La Pimpinela Escarlata, y con su fachada de dandi y hombre tonto y despreocupado, oculta las heroicidades con que hace llegar a condes, barones y marqueses franceses a salvo en reino inglés, arriesgando su honor, su fortuna y su vida.
...“A la luz de la luna, aquel rostro tenía una expresión singularmente grave que le trajo a la memoria los días felices de su noviazgo, antes de que su marido se convirtiera en el bufón tonto e insustancial que parecía desperdiciar su vida en banquetes y en mesas de juego.” ...
Blakeney podría parecerse a cualquier héroe de los libros de caballerías, puesto que al ser oculto, está idealizado y sirve de modelo para cualquier hombre, en valor, arrojo, valentía, modales exquisitos y con un corazón desprendido y generoso. En sus aventuras tiene que enfrentarse a despiadados villanos y todo lo hace en defensa de la justicia y la verdad.
Este caballero seguramente ha sido el precursor de héroes enmascarados justicieros del género de aventuras, como Spiderman, Batman o el Zorro.
Y evidentemente, no podía faltar la dama, Marguerite St Just, altramente llamada "la mujer más inteligente de Europa". Marguerite es bonita, inteligente, joven, y tiene todo lo que una mujer puede desear. ...“Esa mañana parecía una muchacha. Llevaba un vestido sencillo de muselina, con una amplia faja azul alrededor de su estrecha cintura y un elegante chal sobre los hombros que sujetaba por el pecho con unas cuantas rosas encarnadas recién cojidas.” ...
Qué pomposo, ¿verdad? Ahí es donde yo veo la mano femenina de la escritora. Este personaje no sólo es la "chica", sinó que además de indispensable para el argumento de la obra, y toma un papel tan activo como nuestro héroe.
Además, y ahí está la gran diferencia con las novelas clásicas de capa y espada, y las de caballerías, la trama se desenvuelve entorno a ella. Siempre aparece, es la verdadera protagonista de la novela, pese a que el título se refiere a Blackeney.
La baronesa d'Orczy tuvo muy presente en dotar de personalidad y protagonismo a la mujer, puesto que en las novelas de caballerías acostumbra a tener sólo un papel amoroso para justificar las aventuras del caballero y ser inspiración de sus grandes hazañas.
Por cierto, ¿sabías que en España ha existido una escritora de un libro de caballerías? Se trata de Beatriz Bernal, que publico en 1545 "Cristalián de España".
Y cómo ya te he destripado bastante, no te voy a contar la relación que tienen ambos, ni como se desenvuelve la trama, ni por supuesto, voy a contarte el final.
La Pimpinela Escarlata se estrenó como obra de teatro en 1903 en el Theatre Royal de Nottingham, sin constituir un éxito. Sin embargo, y tras reescribir el último acto se publicó dos años más tarde en forma de novela.
Debido al éxito que obtuvo (fue traducida a más de 16 idiomas), la baronesa, en los siguientes 35 años, escribió numerosas secuelas con Sir Percy de protagonista, pero sin llegar a obtener el éxito inicial. Pese a todo, su primer libro le permitió vivir entre lujos el resto de su vida.
Posteriormente, la historia se ha adaptado para televisión, cine y comedia musical. De entre las decenas de películas, quizá la más famosa fue la de 1934, protagonizada por Leslie Howard y Merle Oberon. Otra versión que también tuvo éxito fue la de 1982, con Anthony Andrews y Jane Seymour.
De esta edición tan juvenir, quiero destacar las ilustraciones de Luisa Rivera, cuya muestra tienes más arriba de esta reseña.
LA PALABREJA: la pimpinela escarlata
Segun la RAE:
|
Muraje, la flor que dejaba sir Percy como firma |
1.f. Planta herbácea vivaz, de la familia de las rosáceas, con tallos erguidos, rojizos, esquinados, ramosos, de 40 a 60 cm de altura, hojas compuestas de un número impar de hojuelas pecioladas, elípticas, dentadas en el margen y muy lisas, flores terminades, en espigas apretadas, en que las femeninas ocupan lo alto del grupo y las masculinas la base, sin corola y con cáliz purpurino, que se hincha, endurece y convierte en fruto elipsoidal, con cuatro aristas a lo largo, y que encierra dos o tres semillas pequeñas, alargadas, de color pardo.
ETIMOLOGIA:
Del latín «pimpinella», a su vez influido por el latín popular «pepo» que significa pepino, cuyo sabor recuerda a la flor, que se come en ensaladas.
También se ha propuesto que viene del latín «pampinus» que significa pámpano, debido a que sus hojas se parecen a una hoja de parra diminuta.
Otros se inclinan por un derivado de pimienta «piper», debido a que se empleaba para sazonar las ensaladas.
|
Pimpinela Mayor |
CURIOSIDADES: Existen cerca de 40 variadedades de Pimpinelas, pero hay discrepancia sobre qué tipo de planta era, si la saguisorba menor, la misma planta que en español sigue llamándose pimpinela, o la Pimpinela Mayor, que es una planta apiácea.
Pero la planta de la que hablamos en el libro, es concretamente el muraje. Se trata de una mala traducción, puesto que debería haber sido "Los murajes colorados", aunque sinceramente, es más bonito el título de la pimpinela.
Además de comerla en ensaladas, se ha empleado en medicina como tónica y diaforética.
Si hablamos la palabra pimpinela, lo primero que nos viene a la cabeza a muchos es el nombre del duo argentino, que triunfaba en España en 1985, Pimpinela.
Heroísmo, suspense, amor, ideales, venganza
Es un libro entretenido, fàcil de leer y de escritura sencilla. Todo un clásico que me ha recordado a "El prisionero de Zenda", ya reseñado en este blog.
Título: La pimpinela escarlata (The Scarlet Pipernal)
Autor: Baronesa Emma Orczy
Editorial: Penguin Random House Grupo Editorial
Idioma original: Inglés
Idioma traducción: Castellano
Páginas: 330
Año publicación original: 1905
Año publicación esta edición : 2016
Este libro hubiera sido ideal para leer en mi adolescencia, pero nunca cayó en mis manos. Ahora ya es un género que me da un tanto de pereza, aunque nunca descartaría leerlo. Más que a las novelas de Cervantes, me recuerda a las de Dumas. Pero sin haber leído el libro, bien podría estar equivocada.
ResponderEliminarUn beso.
¡Hola, Isabel! Pues este libro lo reseñé el año pasado (y lo recomendé para el reto Serendipia), y precisamente en mi reseña comenté que tampoco me parecía un libro de capa y espada... ¡no hay ni un solo duelo a espada! jajaja Que ya sé que está catalogado así, pero no lo veo claro :) En cualquier caso me gustó muchísimo. Ya conocía la historia por las adaptaciones, pero el libro me gustó mucho (y eso que había escuchado opiniones muy reguleras). Un clásico que hay que leer al menos una vez en la vida.
ResponderEliminar¡Besote!
Pues esta novela la leí porque me la recomendó MH de las Inquilinas de Netherfiel y también me gustó muchísimo (como ella dice justo un poquito más arriba de este comentario ;-)). A mí me pareció un libro de aventuras muy divertido, para disfrutarlo teniendo muy en cuenta el marco histórico en el que está ambientado y quién lo estaba narrando. En fin, que me pareció muy divertido y me recordó a esas pelis de espadachines de Errol Flynn. Besos.
ResponderEliminarHola Senyoreta, yo se lo vi a MH el año pasado y luego en su recomendación de Serendipia, como bien dicen ambas... Esa edición me parece muy chula. Seguro que en algún momento lo acabo leyendo porque sí recuerdo haber visto alguna de las versiones cinematográficas.
ResponderEliminarUn besazo