RESEÑA: Proceso por asesinato


Indistintamente Proceso por asesinato o Juicio por asesinato. Si nos acogemos a la traducción literal, sería EL JUICIO POR ASESINATO, así que no me preguntes de donde ha salido Proceso, porqué no lo he encontrado.

Este es uno de los cuentos más conocidos de Dickens, publicado en la antología El viajero no comercial y otras historias de Navidad, en 1868.

Un buen relato de fantasmas del siglo XIX, del mismo corte que otros que escribió Dickens, como Cuento de Navidad o La casa hechizada.

Este pequeño cuento es la historia de un hombre asesinado que regresa de la tumba para asistir al juicio de su asesino, contada por un miembro del jurado.

        ...“Me limitaré en gran medida a los incidentes ocurridos los diez días y noches que nosotros, los del jurado, estuvimos juntos, directamente relacionados con mi extraña y personal experiencia.” ...

Fuente: audiohunters.wordpress

No te puedo contar mucho más, puesto que si sigo termino el cuento, y evidentemente es mejor que tu lo leas. Ésta será una reseña corta puesto que parte de un texto corto.

Fuente: disneyypixar.fandom
Podría hablarte del autor, pero hasta las personas que no son lectoras han oído hablar de Charles Dickens. ¿Quién no conoce a David Copperfield, Oliver Twist o a Mr. Scrooge? Son personajes que todos hemos adoptado en nuestra cotidianidad, tal como hemos hecho con Blancanieves o Caperucita Roja.

Es mi primera reseña de Dickens, que no mi primera lectura. Leer este cuento me reafirma en que Charles Dickens es uno de los mejores escritores de la literatura universal. Sus relatos son magníficos y sus historias conmovedoras. Su extensa obra, a través de los años, le ha convertido en un historiador cuyas descripciones de hechos, gentes y lugares, tanto reales como imaginarias, han arraigado en la memoria colectiva.
A título de curiosidad decirte que su novela Historia de dos ciudades, es el segundo libro de ficción más leído del mundo, del cual se han vendido más de 200 millones de ejemplares, una verdadera barbaridad. La novela que lo precede, es nuestro insigne Don Quijote.

Me ha sido muy difícil encontrarlo en papel, pero tenía tantas ganas de leerlo que me he atrevido a hacerlo en digital. No es la primera vez que leo un libro en el ordenador o en la tableta, pero no es lo mismo. Hecho en falta girar las páginas y el olor del papel. 
La pena es que no ponen todos los datos. Por ejemplo, el traductor es importantísimo, puesto que he encontrado distintas versiones de este mismo cuento, todas en digital, y sin mención alguna del traductor. Una lástima.

LA PALABREJA:  triunvirato de badulaques
Segun la RAE:
1.m. Afeite compuesto de varios ingredientes, que se usaba en otro tiempo.
2.m. desus. Chanfaina (guisado de bofes o livianos).
3.m y f. Persona necia, inconsistente.
4.m y f. Persona impuntual en el cumplimiento de sus compromisos.
ETIMOLOGIA: 
Este vocablo en su etimología viene del árabe andalusí «بَرْدِلَاقَس» que significa verdolaga, préstamo del latín «portulaca» y con influencia de la palabra «verde».  
CURIOSIDADES: 
La verdolaga es una maleza de color verde que se usaba para aliñar guisos de bofes picados. Un bofe es el pulmón de una res. De ahí nombraron al guiso, también dicho chanfaina. En catalán una «samfaina» es un plato de verduras variadas fritas, nada que ver con este guisado de bofes.
Como los ingredientes que se usaban eran de mala calidad, también se usó la palabra para llamar a cualquier revoltijo de mala calidad. De ahí pasó a las personas. Por esto un badulaque, es un bobo, un necio o un zoquete.

      Un pequeño cuento de un gran autor

Seguramente habrás leído alguna novela de Dickens, y no hace falta que te diga que son tan maravillosas como gordas. Estos cuentos son perfectos para seguir disfruntándolo.


Título: Proceso por asesinato(The Trial for Murder) 

Autor: Charles Dickens
Editorial: Biblioteca Digital del ILCE
Idioma original: inglés
Idioma traducción: castellano
Traductor: ????
Páginas:  18
Año publicación original: 1865
Año publicación esta edición : ????


Comentarios

  1. Hola Senyoreta, pues no lo conocía y parece interesante y divertido. Además poder leer un Dickens corto a veces es un plus. jeje...
    Un besazo

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

SEAMOS SEGUIDORES

RESEÑA: La maldición de Ra

RESEÑA: Matar es facil