RESEÑA: Mentre em moria
SINOPSIS DE LA EDITORIAL
Addie Bundren, antigua maestra de escuela, yace agonizante mientras sus hijos y su marido aguardan el momento de su muerte y se disponen a cumplir su voluntad de ser enterrada en el cementerio de Jefferson, a más de sesenta kilómetros de distancia, junto a sus antepasados. La narración de las peripecias que corren los pobres e ignorantes miembros de la familia Bundren a lo largo del extraño y accidentado traslado del cadáver en carromato de mulas, da pie a William Faulkner (1897-1962) para levantar en las páginas de "Mientras agonizo" (1930) una de sus novelas más ricas. Sirviéndose del monólogo interior de los personajes, crea un relato poliédrico que, cual una piedra tallada, va reflejando, según la faceta a través de la cual apreciamos su unidad, los infinitos claroscuros de la naturaleza humana.
Título: Mentre em moria (As I Lay Dying)
Editorial: Edicions de 1984
Mentre em moria, de William Faulkner, es una de las obras más representativas de un autor fundamental de la literatura del siglo XX, galardonado con el Premio Nobel. Se trata de una novela que se aleja de los esquemas narrativos tradicionales y que exige del lector una implicación constante.
La historia, en esencia, es sencilla y, en cierto modo, incluso frívola: una familia decide trasladar el cadáver de la madre para enterrarla en su lugar de origen. A partir de aquí, lo que sigue es una sucesión de episodios y contratiempos, casi una acumulación de situaciones que rozan lo absurdo, mientras el cuerpo se va descomponiendo durante el trayecto. Hay un punto inevitablemente cómico en todo ello, pero Faulkner consigue dotarlo de una seriedad y un rigor que transforman completamente la lectura.
La novela está construida a partir de múltiples voces narrativas. Cada capítulo pertenece a un personaje distinto, lo que obliga al lector a recomponer la historia poco a poco. Esta estructura fragmentada es una de las grandes virtudes del libro, pero también una de sus principales dificultades.
En mi caso, la lectura ha sido en catalán, y la traducción tiene un peso importante en la experiencia. El lenguaje es a menudo complejo, con formas que se alejan de la norma ortográfica y con un uso de palabras poco habituales, lo que puede hacer la lectura más exigente. No es un texto fácil, y en algunos momentos puede resultar incluso arduo, pero esa misma dificultad contribuye a construir una voz narrativa muy particular.
Mentre em moria es, en definitiva, una novela compleja pero muy sorprendente. Un libro que puede desconcertar por su forma y por su lenguaje, pero que demuestra una gran capacidad para convertir una historia aparentemente simple en una experiencia literaria intensa, incómoda y profundamente original.
Puedes encontrar el libro en castellano, Mientras agonizo, por Alianza Editorial (ISBN: 9788420676616)

Comentarios
Publicar un comentario